重过圣女祠  

作者:李商隐      朝代:唐代
重过圣女祠原文
白石岩扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。
一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。
萼绿华来无定所,杜兰香去未移时。
玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。
重过圣女祠拼音解读
bái shí yán fēi bì xiǎn zī ,shàng qīng lún zhé dé guī chí 。白石岩扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。
yī chūn mèng yǔ cháng piāo wǎ ,jìn rì líng fēng bú mǎn qí 。一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。
è lǜ huá lái wú dìng suǒ ,dù lán xiāng qù wèi yí shí 。萼绿华来无定所,杜兰香去未移时。
yù láng huì cǐ tōng xiān jí ,yì xiàng tiān jiē wèn zǐ zhī 。玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

白石岩扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。
圣女祠的白石门边长满碧绿的苔藓,从上清仙境谪落此地迟迟未得回还。

一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。
春天里蒙蒙细雨常洒向大殿的青瓦,整日里神风微弱吹不动祠中的旗幡。

萼绿华来无定所,杜兰香去未移时。
萼绿华自由自在说来就来居无定所,杜兰香青童接驾说走就走立时归返。

玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。
玉郎与圣女相会于此并给通报仙籍,圣女想一起登天阶服紫芝位列众仙。

参考资料:
1、彭定求 等全唐诗(下)上海:上海古籍出版社,1986:1360
2、陈永正李商隐诗选译成都:巴蜀书社,1991:115-117
3、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:706-707

白石岩扉(fēi)碧藓(xiǎn)滋,上清沦谪(zhé)得归迟。
白石岩扉:指圣女祠的门。岩扉即岩洞的门。碧藓滋:碧藓即青苔。上清:道教传说中神仙家的最高天界。沦谪得归迟:谓神仙被贬谪到人间,迟迟未归。此喻自己多年蹉跎于下僚。沦:一作“论”。

一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。
梦雨:迷濛细雨。尽日:犹终日,整天。灵风:神灵之风。不满旗:谓灵风轻微,不能把旗全部吹展。

(è)绿华来无定所,杜兰香去未移时。
萼绿华:传说中女仙名。言是九嶷山中得道女子罗郁。晋穆帝时,夜降羊权家,赠权诗一篇,火浣手巾一方,金玉条脱各一枚。杜兰香:神话传说中的仙女。

玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。
玉郎:道家所称天上掌管神仙名册的仙官。此引玉郎,或云自喻;或云喻柳仲郢,时柳奉调将为吏部侍郎,执掌官吏铨选。通仙籍:即取得登仙界的资格(古称登第入仕为通籍)。仙籍:仙人的名籍。忆:此言想往、期望。天阶:天宫的殿阶。问:求取。紫芝:一种真菌。古人以为瑞草。道教以为仙草。此喻指朝中之官职。

参考资料:

1、 彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1360
2、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:115-117
3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:706-707
背诵
神话 ,写人 ,抒情

相关翻译

写翻译

相关赏析

写赏析

作者介绍

李商隐 李商隐 李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一…详情

重过圣女祠原文,重过圣女祠翻译,重过圣女祠赏析,重过圣女祠阅读答案,出自李商隐的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://www.xzslx.net/shi/32356.html

诗词类别

李商隐的诗词

古文典籍

热门名句

热门成语


Copyright © 2011-2018 |古诗文网 | 赣ICP备18007976号 |关于我们|